Anchusa azurea

Anchusa azurea

Synonymy

Source: Valdés, B. & Raab-Straube, E. von (2011+): Boraginaceae. – In: Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.
Anchusa azurea Mill., Gard. Dict., ed. 8: Anchusa no. 9. 1768
    • =Anchusa italica Retz., Observ. Bot. 1: 12. 1779
    • Buglossum italicum (Retz.) Tausch in Flora 7: 230. 1824
    • =Anchusa paniculata Aiton, Hort. Kew. 1: 177. 1789
    • =Anchusa macrophylla Lam., Tabl. Encycl. 1: 402. 1792
    • =Anchusa biceps Vest in Flora 4: 148. 1821
    • =Buglossum vulgare Tausch in Flora 7: 229. 1824
    • =Anchusa macrocarpa Boiss. & Hohen. in Boissier, Diagn. Pl. Orient. 4: 42. 1844

    Distribution

    AE Ag Al Ar Bl Bu Ca(C F G H L P T) Cg Cm Co Cr Ct Cy Ga Gg Gr Hs(S) Hu Ir It Jo Li Lu Ma Md(M) Mo Rm Sa Si(M S) dSk Sl Sn Sr Sy Tn Tu(A E) [Au(A) nBr Cs nGa(C F) Ge He aPo] 

    Euro+Med endemicA: Albania nativeB,C,D,E; Algeria nativeD; Armenia nativeF; Austria, with Liechtenstein introducedE (Austria introducedG); Baleares nativeA,D,E,H; Bulgaria nativenativeD,E,I,J,K; Canary islands nativeL (Fuerteventura nativeL, Gomera nativeL, Gran Canaria nativeL, Hierro nativeL, La Palma nativeL, Lanzarote nativeL, Tenerife nativeL); Corsica nativeD,E; Crete, with Karpathos nativeD,E; Crimea nativeD,E,M,N; Croatia nativeO,P; Cyprus nativeD; Czech Republic introducedQ,R; East Aegean islands nativeD; Former Yugoslavia nativeD,E; France, with Channel is. and Monaco nativeD,E (Channel islands naturalisedS, France naturalisedT); Georgia nativeU,V; Germany introducedE,W,X; Great Britain naturalisedS,Y; Greece nativeD,E; Hungary nativeAA,E,Z; Israel/Palestine nativeAB,AC; Israel/Palestine-Jordan nativeD; Italy, with San Marino and Vatican City nativenativeAD,D,E; Jordan nativeAC,AE; Lebanon-Syria nativeD; Libya nativeD; Madeira archipelago nativeL (Madeira island nativeL); Moldova nativeAF,M; Montenegro nativeAG; Morocco nativeD; Poland casualAH; Portugal nativeAI,AJ,E; Romania nativeAK,E; Sardinia nativenativeAD,D,E; Serbia, with Kosovo nativeAL; Sicily, with Malta nativeE (Malta nativeD, Sicily nativenativeAD,D); Sinai nativeD; Slovakia native: doubtfully nativeAM,AN,Q,R; Slovenia nativeAO; Spain, with Gibraltar and Andorra nativeD,E (Spain nativeA,AP); Switzerland introducedAQ,E; Syria nativeAC; Tunisia nativeD; Turkey (Turkey, Asiatic part nativeD, Turkey-in-Europe nativeD,E); Ukraine, with Crimea nativeAR,M,N

    Common Names

    Aragonese (Spain): buglosaAS; Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese (Spain): candelinesAS, llengua de güeAS; Basque (Spain): belchoriáAS, beltxoriAS, idi-mihiAS, idimiAS, idimihiAS, idimihiaAS, idimingainAS, txakurmihiAS, txakurrmiiAS, txakurrminAS; Catalan; Valencian (Spain): bugalosaAS, buglosaAS, buglossaAS, bugulosaAS, lengua de bouAS, llengua bovinaAS, llengua de bouAS; Finnish (Finland): italianrastiAT; Galician (Spain): berza de sapoAS, borragem bastardaAS, borragem bastardeAS, borraxa silvestreAS, buglossaAS, erva-do-fígadoAS, erva-sangueAS, lengoa de boiAS, lengoa de boyAS, lengoa de vacaAS, lingua de boiAS, lingua de ovellaAS, língua-de-vacaAS; Greek, Modern (1453-) (East Aegean Islands): μπουράτζαAU; High Aragonese (Spain): lenguazaAS; Majorcan (Mallorca): llengu bovinaAS, llengua bovinaAS, llengua de bouAS; Majorcan (Menorca): llengua bovinaAS; Portuguese (Portugal): anchusa medicinalAS, borragem bastardaAS, borragem bastardeAS, borragem-bastardaAS, buglossaAS, buglossa do reynoAS, erva-do-fígadoAS, erva-sangueAS, lengoa de boiAS, lingoa de vacaAS, lingoa de vaccaAS, lingua de boiAS, língua de vacaAS, língua-de-vacaAS, orcanetaAS, orcanettaAS; Spanish; Castilian (Spain): alcalcucesAS, alcaluzAS, alcolcucesAS, algamulaAS, anchusaAS, ancusa primeraAS, argamulaAS, argamula realAS, argámulaAS, asperón barbudoAS, asperón encarnadoAS, bolosaAS, boquerones del campoAS, bovinaAS, buglosaAS, buglosa oficinalAS, buglossaAS, cardonchaAS, chupa mielesAS, chupa-mielesAS, chupaderosAS, chupadorAS, chupamielAS, chupamielesAS, chuponasAS, chuponesAS, chupónAS, diablosAS, escardamulasAS, leguaza morunaAS, lengua de bueyAS, lengua de culebraAS, lengua de vacaAS, lenguabueyAS, lenguasAS, lenguazaAS, lenguaza negraAS, lenguaza realAS, lenguaza secaAS, lenguaza silvestreAS, meleraAS, miel de avispasAS, mieleraAS, onocleaAS, raíz de fuegoAS, raíz del fuegoAS, tabaco silvestreAS, tallosAS; Swedish (Sweden & Finland): italiensk oxtungaAT; Valencian (Spain): bovinaAS, bovina veraAS, bugalosaAS, buglossaAS, bugulosaAS, lingua bovinaAS, llengua de bouAS, llengua de vacaAS

    Bibliography

    A. Bolòs, O. de, Vigo Bonada, J., Masalles, R. M. & Ninot, J. M. 1990: Flora manual dels països catalans. – Barcelona
    B. Barina, Z. 2017: Distribution atlas of vascular plants in Albania. – Budapest: Hungarian Natural History Museum
    C. Demiri, M. 1983: Flora ekskursioniste e shqipërisë. – Tiranë: Shtëpia Botuese e Librit Shkollor
    D. Greuter, W., Burdet, H. M. & Long, G. 1984: Med-Checklist 1. – Genève & Berlin (as Anchusa italica Retz.)
    E. Tutin, T. G., Heywood, V. H., Burges, N. A., Valentine, D. H., Walters, S. M. & Webb, D. A. 1964–1980: Flora europaea 1-5. – Cambridge: Cambridge University Press
    F. Takhtajan, A. L. 1980: Flora Armenii 7. – Erevan: Armenian Academy of Sciences
    G. Adler, W., Oswald, K. & Fischer, R. 1994: Exkursionsflora von Österreich. – Stuttgart & Wien
    H. Duvigneaud, J. 1979: Catalogue provisoire de la flore des Baléares [ed. 2]. – Soc. Échange Pl. Vasc. Eur. Occid. Médit. 17, Suppl: 1-43
    I. Andreev, N. , Ančev, M. , Kožuharov, S. I. , Markova, M. , Peev, D. & Petrova, A. 1992: Opredelitel na visšite rastenija v Bălgarija. – Sofija: Nauka i izkustvo
    J. Assyov, B., Petrova, A., Dimitrov, D. & Vassilev, R. 2012: Konspekt na visšata flora na Bălgarija, ed. 4. – Sofija
    K. Jordanov, D. 1989: Flora na Narodna Republika Bălgarija 9. – Sofija
    L. Hansen, A. & Sunding, P. 1993: Flora of Macaronesia. Checklist of vascular plants. 4th revised edition. – Sommerfeltia 17
    M. Fedorov, A. A. 1981: Flora partis europaeae URSS 5. – Leningrad
    N. Prokudin, J. N. 1987: Opredelitel’ vysših rastenij Ukrainy. – Kiev: Naukova Dumka
    O. Nikolić, T. 2000: Flora Croatica. Index florae Croaticae, 3. – Natura Croatica 9, Suppl. 1
    P. Nikolić, T. 2020: Flora Croatica. Vaskularna flora Republike Hrvatske 2. – Zagreb (as Anchusa italica Retz.)
    Q. Dostál, J. 1989: Nová kvetena CSSR 2. – Praha
    R. Kubát, K. 1992: Velky klúc na urcovanie vyssích rastlín II
    S. Preston, C. D. & al. (ed.) 2002: New Atlas of the British & Irish Flora. – Oxford
    T. Tison, J.-M. & de Foucault, B. 2014: Flora Gallica. – Mèze: Biotope (as Anchusa italica Retz.)
    U. Davlianidze, M. T., Gvinisashvili, T., Mukbaniani, M. V., Jinjolia, L. & Jugheli, T. 2018: Nomenclatural Checklist of Flora of Georgia. – Tbilisi: Ilia State University, Institute of Botany (as Anchusa italica Retz.)
    V. Kec'xoveli, N. 1985: Flora Gruzii, ed. 2, 10. – Tbilisi: Metzniereba
    W. Rothmaler, W. H. P. 1994: Exkursionsflora von Deutschland, 4. Gefäßpflanzen: Kritischer Band, ed. 8. – Jena, Stuttgart
    X. Wisskirchen, R. & Haeupler, H. 1998: Standardliste der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. – Stuttgart
    Y. Stace, C. 2010: New Flora of the British Isles, ed. 3
    Z. Horváth, F., Dobolyi, Z. K., Morschhauser, T, Lőkös, L., Karas, L. & Szerdahelyi, T. 1995: Flóra adatbázis 1.2. Taxon-lista és attribútum allomány. – Vácrátót
    AA. Simon, T. 1992: A magyarországi edényes flóra határozója. Harasztok - virágos növények. – Budapest
    AB. Ali-Shtayeh, M. S., Jamous, R. M. & Abuzaitoun, S. Y. 2022: Analysis of floristic composition and species diversity of vascular plants native to the State of Palestine (West Bank and Gaza Strip). – Biodivers. Data J. 10(e80427): 1-24. http://doi.org/10.3897/BDJ.10.e80427
    AC. Fragman-Sapir, O., Plitmann, U., Heller, D., Shmida, A. & al. 1999: Checklist and ecological data-base of the flora of Israel and its surroundings including Israel, Jordan, the Palestinian Autonomy, Golan Heights, Mt Hermon and Sinai. – Jerusalem: Dep. of Evolution, Systematics and Ecology, the Hebrew University of Jerusalem
    AD. Conti, F., Abbate, G., Alessandrini, A. & Blasi, C. 2005: An annotated checklist of the Italian vascular flora. – Roma: Fratelli Palombi
    AE. Taifour, H. & El-Oqlah, A. A. 2017: The plants of Jordan. An annotated checklist. – Kew: Royal Botanic Gardens
    AF. Gejdeman, T. S. 1986: Opredelitel' vysših rastenij Moldavskoj SSR, ed. 3. – Kisinev: Shtiintza
    AG. Rohlena, J. 1942: Conspectus florae montenegrinae. – Preslia. Věstník (Časopis) československé botanické společnosti 20-21: 1-506 (as Anchusa italica Retz.)
    AH. Mirek, Z., Piękoś-Mirkova, H., Zając, A. & Zając, M. 2002: Flowering plants and pteridophytes of Poland. A Checklist. – Biodiversity Poland 1
    AI. Franco & J. do Amaral 1984: Nova flora de Portugal (continente e Açores) 2. – Lisboa
    AJ. Greuter, W., Burdet, H. M. & Long, G. 1984: Med-Checklist 1. – Genève & Berlin
    AK. Ciocârlan, V. 1990: Flora ilustrata a României 2. – Bucureşti: Editura Ceres
    AL. Josifović, M. 1974: Flora SR Srbije = Flore de la Republique Socialiste de Serbie 6. – Beograd: Acadeie Serbe des sciences et des arts
    AM. Futák, J. 1995: Flóra Slovenska V
    AN. Marhold, K. & Hindák, F. 1998: Zoznam nižších a vyšších rastlín Slovenska. – Bratislava
    AO. Martinčič, A. 1999: Mala flora Slovenije, ed. 3. – Ljubljana
    AP. Valdés, B. 1987: Flora Vascular de Andalucía Occidental 2
    AQ. Aeschimann, D. & Burdet, H. M. 1994: Flore de la Suisse, ed. 2. – Neuchâtel
    AR. Mosyakin, S. L. & Fedoronchuk, M. M. 1999: Vascular plants of Ukraine. A nomenclatural checklist. – Kiev: M. G. Kholodny Institute of Botany, National Academy of Sciences of Ukraine
    AS. anonymous 2010: Anthos. Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad – http://www.anthos.es/ (as Anchusa italica Retz.)
    AT. Kurtto, A., Lampinen, R., Piirainen, M. & Uotila, P. 2019: Checklist of the vascular plants of Finland. Suomen putkilokasvien luettelo. – Helsinki: Finnish Museum of Natural History LUOMUS
    AU. Yannitsaros, A. 1975: Contributions to the vernacular names of the Greek plants. I. Some vernacular names of plants from the island of Cythera. – Biologia gallo-hellenica; travaux des groupes franco-helléniques et de la station de Kéramou. Ergasia tôn gall-ellênikôon etaireiôn kai tou stathmou Keramous 6(1): 161-167 (as Anchusa italica Retz.)