Papaver rhoeas

Papaver rhoeas

Synonymy

Source: Aghababian, M. (2011+): Papaveroideae. – In: Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.
Papaver rhoeas L., Sp. Pl.: 507. 1753
    • =Papaver integrifolium Vig., Hist. Nat. Pavots: 38. 1814
    • =Papaver agrivagum Jord. in Ann. Soc. Linn. Lyon, ser. 2, 7: 464. 1861
    • =Papaver cruciatum Jord. in Ann. Soc. Linn. Lyon, ser. 2, 7: 465. 1861
    • =Papaver erraticum Jord. in Ann. Soc. Linn. Lyon, ser. 2, 7: 464. 1861, nom. illeg.
    • =Papaver caudatifolium Timb.-Lagr. in Bull. Soc. Hist. Nat. Toulouse 4: 163. 1870
    • =Papaver rumelicum Velen. in Sitzungsber. Königl. Böhm. Ges. Wiss. Prag., Math.-Naturwiss. Cl. 1889: (2) 29. 1889
    • =Papaver rapiferum Fedde in Bull. Herb. Boissier, ser. 2, 5: 170. 1905
    • =Papaver tenuissimum Fedde in Bull. Herb. Boissier, ser. 2, 5: 446. 1905
    • =Papaver ameristophyllum Fedde in Engler, Pflanzenr. 40: 308. 1909
    • =Papaver caespitosum Fedde in Engler, Pflanzenr. 40: 302. 1909
    • =Papaver pseudohaussknechtii Fedde in Engler, Pflanzenr. 40: 304. 1909
    • =Papaver robertianella Fedde in Engler, Pflanzenr. 40: 323. 1909
    • =Papaver tumidulum Klokov in Fomin, Fl. RSS Ucr. 5: 502. 1953
    • =Papaver insignitum Jord.
    • =Papaver strigosum (Boenn.) Schur in Verh. Naturf. Vereins Brünn 15/2 (1876): 66. 1877
    • Papaver rhoeas subsp. strigosum (Boenn.) Soó, Nomencl. Borbás: 17. 1931
    • Papaver rhoeas var. strigosum Boenn.
    • =Papaver trilobum Wallr.

    Distribution

    AE Ab(A) Ag Al Au(A L) Az(C F J M P S T) BH Be(B L) Bl(I M N) Br Bu By Ca(C F G H L P T) Cg Cm Co Cr Cs Ct Cy Da Eg Fe Ga(F) Ge Gg Gr Hb(E) He Ho Hs(A S) Hu It Jo La Le Li Lt Lu Ma Md(M P) Mk Mo No Po Rf(C NW S) Rm Sa Si(M S) Sk Sl Sn Sr Su Sy Tn Tu(A E) Uk [Ar Az(G L) Es Rf(CS aN)

    Euro+Med not endemicA,B,C: Albania nativeD,E,F,G,H,I; Algeria nativeE; Armenia introducedJ; Austria, with Liechtenstein nativeH (Austria nativeF,K,L,M, Liechtenstein nativeM); Azerbaijan nativeN (Azerbaijan (core) nativeN); Azores nativeH,O,P (Corvo nativeF,O,P, Faial nativeF,O,P, Flores introducedO,P, Graciosa introducedO,P, Pico nativeF,O,P, Santa Maria nativeF,O,P, São Jorge nativeF,O,P, São Miguel nativeF,O,P, Terceira nativeF,O,P); Baleares nativeE,H (Ibiza nativeQ,R,S, Mallorca nativeQ,R,S, Menorca nativeQ,R,S); Belarus nativeF,T; Belgium, with Luxembourg nativeH (Belgium nativeF,U, Luxembourg nativeF,V); Bosnia-Herzegovina nativeF; Bulgaria nativeE,F,H,W,X; Canary islands nativeP,Y (Fuerteventura nativeP,Y, Gomera nativeP,Y, Gran Canaria nativeP,Y, Hierro nativeP,Y, La Palma nativeP,Y, Lanzarote nativeP,Y, Tenerife nativeP,Y); Corsica nativeB,E,F,H; Crete, with Karpathos nativeE,F,H; Crimea nativeE,F,H,Z; Croatia nativeAA,AB,AC,F; Cyprus nativeC,E; Czech Republic nativeF; Denmark nativeAD,AE,F,H; East Aegean islands nativeE; Egypt nativeA,E; Estonia introducedAF,AG,F; Finland nativeH; Former Yugoslavia nativeE,H; France, with Channel is. and Monaco (France nativeE,H,M); Georgia nativeAH; Germany nativeAI,AJ,AK,F,H; Great Britain nativeF,H; Greece nativeAL,E,F,H; Hungary nativeF,H; Ireland, with N Ireland nativeH (Ireland nativeF); Israel/Palestine-Jordan nativenativeE; Italy, with San Marino and Vatican City nativeE,F,H,M; Jordan nativenativeAM,AN; Latvia nativeAG,F; Lebanon nativeAO; Lebanon-Syria nativenativeE; Libya nativeE; Lithuania nativeAG,AP,F; Madeira archipelago nativeAQ,P (Madeira island nativeAQ,P, Porto Santo nativeAQ,P); Moldova nativeAR,F; Montenegro nativeAS,F; Morocco nativeAT,E; Netherlands nativeAU,F,H; North Macedonia nativenativeAV,AW; Norway nativeAX,AY,F,H; Poland nativeAZ,F,H; Portugal nativeE,F,H,R; Romania nativeBA,BB,F,H; Russia nativeF (C European Russia nativeZ, N European Russia casualZ, NW European Russia nativeBC, North Caucasus introducedJ, S European Russia nativeZ); Sardinia nativeE,F,H; Serbia, with Kosovo nativeBD,F; Sicily, with Malta nativeH (Malta nativeE,F, Sicily nativeE,F); Sinai nativeE; Slovakia nativeBE,F; Slovenia nativeBF,BG,F,M; Spain, with Gibraltar and Andorra nativeE,H (Andorra nativeBH,R, Spain nativeF,Q,R); Sweden nativeBI,BJ,F,H; Switzerland nativeBK,BL,BM,F,H,M; Syria nativeAO; Tunisia nativeBN,E; Turkey (Turkey, Asiatic part nativeBO,E, Turkey-in-Europe nativeBO,E,F,H); Ukraine nativeBP; Ukraine, with Crimea nativeBQ,BR

    Common Names

    Aragonese (Spain): ababolBS, ababoleraBS, anchobasBS, babolBS, catabolsBS, escatabousBS, frailes y monjasBS, frairesBS, rosa de perroBS, rosillasBS; Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese (Spain): amapolaBS, cravel rubiuBS, mapolaBS, papolaBS; Basque (Spain): abibolliBS, ansalakuerdaBS, ansalankuerdasBS, ansulankuérdasBS, ansulunkuerdaBS, asunkuerdaBS, berilBS, bobelarraBS, emapolaBS, kukubelarrBS, kukubelarraBS, kukurrúkuBS, lo-belarBS, lobedarrBS, lobedarraBS, lobelarrBS, lobelarraBS, melingorraBS, melingorriBS, mikeleteBS, mitxoletaBS, orburuiscáBS, parrapusBS, parrapúsBS, pipirretaBS, pipirrinpingoBS, pipirripingoBS, pitxiloteBS, pitxoletaBS, quiquirriquiBS, salankuerdasBS, urdamuturraBS; Catalan; Valencian (Spain): ababolBS, ababoleraBS, babadabocBS, babolBS, babolsBS, badabadocBS, caputxíBS, cascall bordBS, cascall salvatjeBS, coquerecocBS, gaigallaretBS, gallBS, gallaretBS, gallaret/gallaretsBS, gallaretsBS, gallitosBS, ganfanóBS, mongesBS, màpolaBS, papariuBS, paparotaBS, paramansBS, paramàBS, peperepepBS, pepiripipsBS, pipiripitsBS, puputBS, quequerequecBS, quicaracocBS, quicaraquicBS, quicaraquichsBS, quiquiricallBS, quiquiriquicBS, quiquiriquicsBS, roellaBS, rogellesBS, roguellaBS, ronsellaBS, rosellaBS, rosella veraBS, rosella/rosellesBS, rosellerBS, roselleraBS, rosellesBS, roselloBS, rovellaBS, ruellaBS, ruelloBS, vermellóBS; Finnish (Finland): silkkiunikkoBT; Galician (Spain): ababaBS, adabaBS, amapolaBS, buxagaBS, mapolaBS, maponlaBS, mapoulaBS, panos de Nosa SeñoraBS, papoilaBS, papoileiraBS, papolaBS, papoleiraBS, papoulaBS, papoula-ordinariaBS, papoula-ordináriaBS; Greek, Modern (1453-) (East Aegean Islands): κουτσνάδαBU; High Aragonese (Spain): ababolBS, ababoleraBS, amapolaBS, babolBS, frairesBS; Majorcan (Baleares): cacaraquecBS, cararequecBS, roellaBS; Majorcan (Mallorca): cacarequecsBS, cascay bordBS, galletBS, roellaBS, rosa bordaBS, rosellaBS; Portuguese (Portugal): meconBS, meconiBS, meconioBS, papaulaBS, papoilaBS, papoila ordinariaBS, papoila vermelhaBS, papoila-ordináriaBS, papoileiraBS, papolaBS, papola ordinariaBS, papoula ordináriaBS, papoula-bravaBS, papoula-das-searasBS, papoula-ordinariaBS, papoula-ordináriaBS, papoula-rubraBS, papoula-vermelhaBS, papoula-vulgarBS, paupolhasBS, poplegoBS; Spanish; Castilian (Spain): ababaBS, ababaolBS, ababolBS, ababol comúnBS, ababoleraBS, ababolesBS, abibolaBS, abibollíBS, adormidera silvestreBS, alboholBS, amapolBS, amapol finoBS, amapolaBS, amapola comúnBS, amapola de cuatro hojasBS, amapola mestizaBS, amapola moradaBS, amapola realBS, amapola silvestreBS, amapolasBS, amapolesBS, amapoloBS, anapolBS, anapolaBS, anapola realBS, anapolesBS, apajicoBS, arabolBS, arapolesBS, arebolBS, babaolBS, berilBS, cacarequecBS, cararequecBS, cascall salvatjeBS, cascojoBS, coquerecocBS, flor de loboBS, fraileBS, fraile y galloBS, frailesBS, galloBS, gallosBS, gamapolaBS, ganapolaBS, hamapolaBS, hanapolaBS, loraguilloBS, mapolBS, mapolaBS, mapolasBS, mapolesBS, mapoulaBS, maripolaBS, mayanderoBS, monaguilloBS, monjaBS, pamplosaBS, papoilaBS, papolaBS, papoulaBS, peperepepBS, perigalloBS, pipirigalloBS, pipiripipBS, pirigalloBS, pollaBS, polloBS, quequerequecBS, quicaraquicBS, rosellaBS, roselloBS, rosillasBS, yerba-vientoBS; Swedish (Sweden & Finland): kornvallmoBT; Valencian (Spain): ababolBS, babebadocBS, babolBS, llocaBS, roellesBS, rosellaBS, rosella veraBS, rusellaBS

    Bibliography

    A. Boulos, L. 1999: Flora of Egypt 1. – Cairo: Al Hadara
    B. Burdet, H. M. 1993: Compléments au prodrome de la flore corse. Annexe 3 [Gamisans, J. & Jeanmonod, D.]. – Genève
    C. Viney, D. E. 1994: An illustrated flora of North Cyprus 1. – Vaduz
    D. Barina, Z. 2017: Distribution atlas of vascular plants in Albania. – Budapest: Hungarian Natural History Museum
    E. Greuter, W., Burdet, H. M. & Long, G. 1989: Med-Checklist 4. – Genève & Berlin
    F. Jalas, J. & Suominen, J. 1991: Atlas Florae Europaeae 9
    G. Paparisto, K. 1988: Flora e Shqiperise 1. – Tiranë
    H. Tutin, T. G., Heywood, V. H., Burges, N. A., Valentine, D. H., Walters, S. M. & Webb, D. A. 1964–1980: Flora europaea 1-5. – Cambridge: Cambridge University Press
    I. Vangjeli, J. 2017: Flora Albanica. Atlas 1. – Schmitten-Obereifenberg: Koeltz
    J. Takhtajan, A. L. 2012: Konspekt flory Kavkaza 3(2). – Sankt-Peterburg & Moskva
    K. Adler, W., Oswald, K. & Fischer, R. 1994: Exkursionsflora von Österreich. – Stuttgart & Wien
    L. Fischer, M. A. 2005: Exkursionsflora von Österreich, Liechtenstein und Südtirol, ed. 2. – Linz
    M. Theurillat, J. P. 2004: Flora alpina 1. – Bern, Stuttgart, Wien
    N. Karjagin, I. I. 1953: Flora Azerbajdžana 4. – Baku: Izdatel'stvo Akademii Nauk Azerbajdžanskoj SSR
    O. Borges, P. A. V., Cunha, R., Gabriel, R., Martins, A. F., Silva, L. & Vieira, V. 2005: Listagem da fauna e flora (Mollusca e Arthropoda) (Bryophyta, Pteridophyta e Spermatophyta) terrestres dos Açores. – Horta, Angra do Heroismo & Ponta Delgada
    P. Hansen, A. & Sunding, P. 1993: Flora of Macaronesia. Checklist of vascular plants. 4th revised edition. – Sommerfeltia 17
    Q. Bolòs, O. de, Vigo Bonada, J., Masalles, R. M. & Ninot, J. M. 1990: Flora manual dels països catalans. – Barcelona
    R. Castroviejo, S. 1986: Flora Ibérica. Plantas vasculares de la Península Ibérica e Islas Baleares. 1. – Madrid
    S. Duvigneaud, J. 1979: Catalogue provisoire de la flore des Baléares [ed. 2]. – Soc. Échange Pl. Vasc. Eur. Occid. Médit. 17, Suppl: 1-43
    T. Tzvelev, N. N. 2001: Flora vostočnoj Evropy 10. – Sankt-Peterburg (as Papaver tumidulum Klokov)
    U. Lambinon, J. & Verloove, F. 2012: Nouvelle Flore de la Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg, du nord de la France et des régions voisines (Ptéridophytes et Spermatophytes), ed. 6. – Meise
    V. Colling, G. 2005: Red List of the Vascular Plants of Luxembourg. – Ferrantia 42
    W. Andreev, N. , Ančev, M. , Kožuharov, S. I. , Markova, M. , Peev, D. & Petrova, A. 1992: Opredelitel na visšite rastenija v Bălgarija. – Sofija: Nauka i izkustvo
    X. Delipavlov, D., Cheshmedziev, I., Popova, M., Terzijski, D. & Kovachev, I. 2003: Opredelitel na rastenijata v Bălgarija, ed. 3. – Plovdiv (as Papaver rumelicum Velen.)
    Y. Acebes Ginovés, J. R. & al. 2004: Divisiones Pteridophyta, Spermatophyta, 96-143. – In: Izquierdo, I., Martín, J. L., Zurita, N. & Arrechavaleta, M., Lista de especies silvestres de Canarias (hongos, plantas y animales terrestres) 2004. – Santa Cruz de Tenerife
    Z. Tzvelev, N. N. 2001: Flora vostočnoj Evropy 10. – Sankt-Peterburg
    AA. Nikolić, T. 1994: Flora Croatica. Index Florae Croaticae 1. – Zagreb: Croatian Natural History Museum
    AB. Nikolić, T. 2020: Flora Croatica. Vaskularna flora Republike Hrvatske 3. – Zagreb
    AC. Nikolić, T. 2020: Flora Croatica. Vaskularna flora Republike Hrvatske 3. – Zagreb (as Papaver strigosum (Boenn.) Schur)
    AD. Hansen, K. 1993: Dansk feltflora. – København
    AE. Jonsell, B. 2001: Flora Nordica 2
    AF. Kukk, T. 1999: Vascular Plant Flora of Estonia. – Tartu-Tallinn: Teaduste Akadeemia Kirjastus
    AG. Laasimer, L., Kuusk, V., Tabaka, L. & Lekavičius, A. (ed.) 1993: Flora of the Baltic countries. Flora Baltijskich Respublik 1. – Tartu: Estonian Academy of Sciences
    AH. Kec'xoveli, N. 1978: Flora Gruzii, ed. 2, 4. – Tbilisi: Metzniereba
    AI. Exkursionsflora von Deutschland. 4: Kritischer Band 8, ed. 8
    AJ. Rothmaler, W. H. P. 2000: Exkursionsflora von Deutschland, 3. Gefäßpflanzen: Atlasband, ed. 10. – Heidelberg, Berlin
    AK. Wisskirchen, R. & Haeupler, H. 1998: Standardliste der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. – Stuttgart
    AL. Strid, A. & Tan, K. 2002: Flora Hellenica 2. – Ruggell/Liechtenstein
    AM. Al-Eisawi, D. M. 1982: List of Jordan vascular plants. – Mitteilungen (aus) der Botanischen Staatssammlung München 18: 79-182
    AN. Taifour, H. & El-Oqlah, A. A. 2017: The plants of Jordan. An annotated checklist. – Kew: Royal Botanic Gardens
    AO. Mouterde, P. 1970: Nouvelle flore du Liban et de la Syrie 2. – Beyrouth
    AP. Gudžinskas, Z. 1999: Vascular Plants of Lithuania. – Vilnius: Botanikos instituto leidykla
    AQ. Jardim, R. & Menezes de Sequeira, M. 2008: Lista das plantas vasculares (Pteridophyta e Spermatophyta), pp. 179-207. – In: Borges, P. A. V., Abreu, C., Franquinho Aguiar, A. M., Carvalho, P., Jardim, R., Melo, I., Oliveira, P., Sérgio, C., Serrano, A. R. M. & Vieira, P., Listagem dos fungos, flora e fauna terrestra dos arquipélagos da Madeira e Selvagens. – Funchal
    AR. Gejdeman, T. S. 1986: Opredelitel' vysših rastenij Moldavskoj SSR, ed. 3. – Kisinev: Shtiintza
    AS. Rohlena, J. 1942: Conspectus florae montenegrinae. – Preslia. Věstník (Časopis) československé botanické společnosti 20-21: 1-506
    AT. Fennane, M., Ibn Tattou, M., Mathez, J., Ouyahya, A. & Oualidi, J. 1999: Flore Pratique du Maroc 1
    AU. Duistermaat, H., Sparrius, L. B. & Denters, T. 2021: Standaardlijst van de Nederlandse flora 2020. – Gorteria; mededelingenblad ten dienste van de floristiek en het vegetatie-onderzoek van Nederland 43: 109-156
    AV. Jalas, J. & Suominen, J. 1991: Atlas Florae Europaeae 9 (as Papaver rhoeas subsp. strigosum (Boenn.) Soó)
    AW. Micevski, K. 1993: Flora na Republika Makedonija 1(2). – Skopje: Macedonian Academy of Sciences and Arts (as Papaver rhoeas subsp. strigosum (Boenn.) Soó)
    AX. Lid, D. T. 1994: Norsk Flora, ed. 6. – Oslo
    AY. Lid, J. & Lid, D. T. 2005: Norsk Flora, ed. 7
    AZ. Mirek, Z. 1995: Vascular plants of Poland. A Checklist. – Polish Botanical Studies Guidebook Series 15
    BA. Ciocîrlan, V. 1988: Flora Ilustrata a României 1. – Bucureşti: Editura Ceres
    BB. Nyárády, E. I. 1955: Flora Republicii populare Române 3. – Bucharest
    BC. Tzvelev, N. N. 2000: Opredelitel’ sosudistyhrastenij severo-zapadnoj Rossii (Leningradskaja, Pskovskaja i Novgorodskaja oblasti). – Sankt Peterburg
    BD. Stevanović, V. 2012: Flora Srbije 2. – Beograd: Srpska Akademija Nauka i Umetnosti
    BE. Marhold, K. & Hindák, F. 1998: Zoznam nižších a vyšších rastlín Slovenska. – Bratislava
    BF. Martinčič, A. 1999: Mala flora Slovenije, ed. 3. – Ljubljana
    BG. Trpin, D. & Vreš, B. 1995: Register flore Slovenije. Praprotnice in cvetnice. – Ljubljana
    BH. Carrillo, E., Mercadé, A., Ninot, J. M., Carreras, J., Ferré, A. & Font, X. 2008: Check-list i Llista vermella de la flora d’Andorra
    BI. Karlsson, T. 1998: Förteckning över svenska kärlväxter. – Svensk botanisk tidskrift utgifven af svenska botaniska föreningen 91(5): 241-560
    BJ. Krok, T. O. B. N. & Almquist, S. O. I. 1994: Svensk Flora: Fanerogamer och ormbunksvaxter 27, ed. 27. – Stockholm
    BK. Aeschimann, D. & Burdet, H. M. 1994: Flore de la Suisse, ed. 2. – Neuchâtel
    BL. Aeschimann, D. & Heitz, C. 1996: Index synonymique de la flore de Suisse et territoires limitrophes (ISFS). – Genève
    BM. Hess, H. E. 1998: Bestimmungsschlüssel zur Flora der Schweiz und angrenzender Gebiete, ed. 4. – Basel, Boston & Berlin
    BN. Le Floc’h, E. & Boulos, L. 2008: Flore de Tunisie. Catalogue synonymique commenté. – Montpellier
    BO. Güner, A. 2012: Türkiye Bitkileri Listesi. – Istanbul
    BP. Prokudin, J. N. 1987: Opredelitel’ vysših rastenij Ukrainy. – Kiev: Naukova Dumka (as Papaver strigosum (Boenn.) Schur)
    BQ. Mosyakin, S. L. & Fedoronchuk, M. M. 1999: Vascular plants of Ukraine. A nomenclatural checklist. – Kiev: M. G. Kholodny Institute of Botany, National Academy of Sciences of Ukraine
    BR. Prokudin, J. N. 1987: Opredelitel’ vysših rastenij Ukrainy. – Kiev: Naukova Dumka
    BS. anonymous 2010: Anthos. Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad – http://www.anthos.es/ (as Papaver rhoeas L.)
    BT. Kurtto, A., Lampinen, R., Piirainen, M. & Uotila, P. 2019: Checklist of the vascular plants of Finland. Suomen putkilokasvien luettelo. – Helsinki: Finnish Museum of Natural History LUOMUS (as Papaver rhoeas L.)
    BU. Yannitsaros, A. 1977: Contributions to the vernacular names of the Greek plants. II. Vernacular names of plants from the island of Lesvos. – Biologia gallo-hellenica; travaux des groupes franco-helléniques et de la station de Kéramou. Ergasia tôn gall-ellênikôon etaireiôn kai tou stathmou Keramous 6(2): 311-316 (as Papaver rhoeas L.)